kawar
、>
kawar - a back -pack carrying frame 用木頭製成 , 背或扛東西用 具
kawas - l. Kawas -God 上帝 2. gods * 諸神 spirits * super
natural b eings 靈 , 超自 然存在 3. 拉伯臼 鬼魂
- governing spirits (plural )諸神
kalo kawas - all the spirits 每一種神明
pakawasay - a ghost that reveals himself 鬼魂顯現
J cikawasayI masikawasay. a medium * witch doctor who is sub -
ject to possession by a spirit 巫婆 , 巫師
tatiihay a kawas - demons 惡魔 , 惡靈
midipotay a kawas - gods * spirits that protect 守護神
Palakawakawasen ako ko nika somowal. - I spoke in riddles. 我
說似謎的話
叫做awas to fokloh - make 伽stone a god 尊石頭為神
kawat - a hand -breadth measure 手長度量
kawih - to wave the hand to call to someone 揮手叫 人過來 kawil - a handle for a hoe * spear * etc. 錫頭 , 矛 kawili - left * as <?pposed to right 左邊
masakawiliay ko dmak一to be out of step * awkward 動 作笨拙
不敏捷
kawit - 1. to knit * crochet 用鉤針織布 2. to make nets 製網
kawkaw Imamiya. sickle * long .blade knife with curved
handle 鑽刀 , 長刀, 彎月刀
kawrira I nikawrira. but 然而 , 可是
kayakay - 1. I kawal. bridge 橋 2. to mediate * be middleman 媒 人 3. I kalic. to climb up (as a tree) 爬(如爬 樹)
Mala kayakay cigra a palalitmoh cagraan. - He became a middle
man to introduce them. 他成為他們的媒 人 , 他們相識是他作媒 的
Pakayakay cigra to sakaga『ay nagra a tatosa. - He mediated for
their reconciliation. 他做調停 人使他們和好
Jpakaykay - to make a bridge
(literally) 建橋
kayap -a man s’
apron worn in a
tribal costume 男 人穿著之鎧裙 ,繡 花園裙
140
kayap繡花回國防
{&t.Y rcj Y'j ketkct
kayat 一 to lead by the hand 牽 ’ 牽 手
walked.
他們互相拉手行
走
Makakayat cagra a romakat. - They held hands as they
Kayaten悄悄. 一Lead me by the hand 請用 手牽我
kayhid - to lead along a wrong path * to influence negatively 誘
t男人走歧途 , 誤導人作壞事
Makayhid no tao cigra. 一He is led astray by oth ers 他被別人帶
壞了
kayig - young woman * girl in teens or early twenties who is
unmarried 小姐 , 妙齡少女 , 2 0 出 頭之未婚女性
kayki - to meet for discussion 會議 (from Japanese 哥︱ 自 日 語)
kayko - silkworm 蠶 (from Japanese 51 自 日語 )
kaysig - dish * dishes 碗 , 碟子
、pakaysigan - dish cupboard 櫥櫃
kcec Ifotek. to close eyes 閉眼睛
kced - 1. to shrink 萎縮 , 縮起 2. to return to normal 膨脹東西依
復正常謂
kcor - to look down from above 眺望 , 居高臨下 海ikcoran - viewpoint to look on a scene 暸望台 kdal - 1. drought 乾旱 2. famine 飢荒 Vmakdalay - an old old man 老年人
kdec - tight * tied or fi xed so that it cannot move 緊密
kdof - to be rounded out in shape 窟縷
kegkeg Ikali Ici I ci. a ditch * gutter 水溝
kelkel - a heart response from anger or being provoked or fea r *
causing a person to shake 恐懼 的發抖
kemkem - to chew something hard 用力咀嚼東西
kenken - the muscle activity of the sex act 雄性交配時臀部前後搖
擺 的動作
keskes
/i>ake如s - to speak without control or pu 的說話流利 , 純正
ketket - 1. I kakoy to ca 叮y by oneself 拾起來 , 被人拾起 2. to experience 抓住,經歷
0 mlketketay cigra to se.msem. - He is ·experiencing
suffering. 他經歷過苦難
141
kfig
- 1. measles 痲疹 2. rash 紅疹
makfig - to have measles· or rash J皂痲疹
kfog - to fall in to a deep hole * as a trap or well 掉入洞
中 (makfog)
kfoh I kfo 1. to immerse * submerge in w ater 掉入水中
ki池,am - to beg for a l iv ing * From 'a'am. 討飯
miki' a' amay
o
-a
beggar 乞討者 , 乞丐
�ki 『aot - to arrive first and receive ahead of the others 超越別人
ki ' caw Iki ' ciw Iti ' ciw. to start a song followed by a chorus
singing a refrain (sim ilar to a round) 起音 , 主音,主理領唱者
ki『ciw Iki『caw Iti ' ciw. to start a song followed by a chorus
singing a refrain (similar to a round) 起唱者 , 大會行帶唱的
ki『mel - courageous * strong with literal and spiritual
dimensions 有勇氣,力氣
Ki’mel ko faloco' nira. - He is strong in heart I courageous. 他有
勇氣的膽量
Ki 『 mel cigra a matayal. - He works with endurance. 他工 作很實
力
ki ' tee IIi ' tee. cold 冷 * literally and fi guratively 對事物冷漠 kiawkiaw - pullet * young chicken 小母雞 , 獵人用之帽子 kieapos - to leave out * to be left behind 省略 , 忽略
kiekie - 1. to cut flesh off the bones 割傷 2. to expose the roots
of sweet potatoes for the purpose of fertilizing 暴晒著薯之菜根以
做為肥料 3. a woven reed helmet hat worn by hunte rs 強人戴盔
輯用 蘆葦草編織成的
kieoeom - to shelter or h ide near a stand ing wall or other tall
object 倚賴 , 隱蔽
kieofi I Kieofi. name of an Am is v illage 花蓮 月 眉村部落名 kicon I kegkeg. d itch * place where water or sewage runs 水溝 kida - custard -apple * fru it and tree 釋迦
kidat - 1. l iterally to pull ou t the roots by pull ing on the runners *
as a v ine that sends out runners 蔓藤巔 , 蔓延 , 延生 2. to in elude the other along w ith 包含其他的東西 , 用在一起 3. f igur at ively - to dig into an d. br ing out the s ign if icance 離題 4. to d igress in speak ing 離開主題 , 扯 到校節
142
-♂且,
kidfet
r��
- closely arran ged with no spaces in between
kllac
鋪排的很密
口
A as
in plan tin g vegetables. 種菜的間隔很密 *
in makin g
甜on g cloth 編織的布很密而不容易破損
kidkid - to drag somethin g from on e place to an other 拖,拉 , 扯 kido - somethin g foun d an d cl aimed for on eself 鑄造 , 形像
vf)akido - to ex aggerate * misrepresen t誇張 , 詐稱
Tatiih k。 kid。 noya tamdaw. - That person ’s �haracter is n ot up
to stan dard. 那人形像與德性不好 kifsiw - kettle for boilin g water 開水壺 ki自ol -thick * as opposed to thin 厚
kigldg -1. dragon -eye fruit an d tree 龍眼葉, 樹 2. bells 鈴,
鍾 3. offerin g 牽獻 4. tin can 罐頭 (from Japan ese引自日
語)
νpakigkig - 1. to
call 打電話
give an offerin g 奉獻 2. to make a phon e
·三:-hef
J 你igkigan
ls 鈴 , 鐘
- to �in g a bell or bells
按鈴, 鳴鐘
kigkiw一to study * research * search out 研習 , 探究, 溯
源 (from Japan ese引自日語)
kigko -ban k 銀行(from Japan ese引自日語)
kihakih - to wiggle * move with purpose to loosen
輕輕搖擺 *
as kihar
fruit from a tree
- relate to * relation ship 關聯 , 關係
Awaay k。 kihar ak。 一I have no in volvemen t with…
我沒有責任
和我無闕 ,
Mikihar kako toya dmak. 一I related to (became in volved) in that
affair. 我牽涉到此事物
kihcod - completely taken 徹底 * as a thief takin g all the mon ey n ot leavin g an y behin d 如 小偷拿走所有的財物不留痕跡
kika - 1. iden tity card 身 份證 2. citizen ship 公民身分,權利,戶籍
kikaka - superior to 優於(See參閱kaka.)
‘
kikay - 1. machin e,機器 2. the mechan ics of somethin g 犧械
l iteral ly or figurativel y (from Japan ese引自日語) work with a machin e 操縱擻器
kilac / lilam. po口ion of the whole of somethin g分配,分擔
143
kllag
- to wan t a portion 要求一部分
. misakilac - to distribute a portion to each in cludin g himsel f分
配,分發
pakilac - to portion out分發
-
- tree * wood 樹, 木頭
work with lumber 製 木材
mikilag to look for a tree or wood and carry it 找 木材, 砍伐 木
材
kilawa Ilofic. to glean fallen grain or other harvested food拾落
穗
kilif - to be evasive * not to tell the truth by silence or evasiveness 守密不張揚,規避,推託,閃爍其詞
kilim - to look for * search for 尋找,尋覓
-
makilim ako - I found 我找 到了
J misakilikilim to look all over for 逼尋各處
I Kilimen. - Look for (it) . 去尋找
kilomot - as a group of five or more to rush upon someone with .15·
�h·e intent of hurting 包圍,圍攻,圍剿 kimad - story * narrative 故事,敘事
-
pakimad - 1. I paplo. to tell a story 說 書,講古 2. to
preach 說教,講道
JmakimadayI karakimaday a tamdaw
a person who is good with
words * a story teller 善於言詞,口齒伶俐者, 說書者
kimadac - to be smooth with reference to something solid 滑溜, 圓滑,平滑,流暢
kimced Ikomced I kohced. fully developed 發達 * of· grain
-
j’ρ斗 or fruit or the flesh of an animal 堅硬,結實
kimit to cut into pieces * as to use a string to divide rice bread
by hand 切成碎片, 用手捏揉
kimolmol Ikimolo Ikimo ' od / limo『od. to be round m
shape 圓形狀 * as an orange 似橘子
kimolo Ikimolmol. to be round in shape 間形 * as an
orange 似橘子
kimood - the whol e carcass of an an imal * n ot cut up整體,整
個的 未分割的
�'HA.Cc��. -次
- roasted
lL-1'
f\�t c
C'(j《
’ 月有-只
klpag
-
whole整體,整個的烘烤
nisakimo。dan a mimo’。g
kimor to be frustrated an d un der pressure 受挫,
緊張狀態
亂想,深謀遠慮
thin k over what to do from every an gle 胡思
kimpi’- squared off on the sides * n ot thick in shape * thin 四
方形, 扁平
-
kimto I timool / kltmol. fully developed * of grain 成熟的, 發
遠的
-
kimtor
bamboo tree
a
prefix 1. n umber of times 字首一次數, 若干 2. do to on e
kina-
kina tolo - three times 三次
self對 自己-做
利果竹
how man y times? 若干次
-
�inapatay - to kill on eself 自殺
kinafalah to give on eself completely to a task 犧牲, 捨己(See
I knayra. crops * yield from farm work 收穫, 收成
kincac I imeg I kincal I tayrig. policeman 警察, 警員 (from
kincay -
芹菜 (from Amoy dialect 51自閩南語)
Amoy dialect 引自閩南語)
celery
-
kinco I hinco. tight * as of clothin g 緊密的,緊的(用於衣服),
窄的
Kinco ko fawahan.
doorway is n arrow. 鬥口很窄
The
Kinco ko fal。co' ako. 一I am embarrassedI have no courage. 我
感到困窘,困惑,沒有勇氣
-
kini I hakini. to ask on eself * a question 間某人之語氣,如此,如
此嗎?
-
kinih to lay aside from the rest 偏見
-
J misakakinih to dmak to be un fair * show partiality 做事不公
正, 對 事有偏袒’偏頗
J makakinih ko pitli n ot the· same amoun t put or given 放置不平
-
均
X,dlakinihay tipped * n ot balan ced· 不平衡,傾斜
ko rakat -unbalan ced walk走路偏斜,走路重心不穗
kipag I kipig. short jacket in men ’s or women ’s tribal costume 古代
145
kipat
土著之服飾
kipat I cipat.
糊成一團
to stick on something * glue * paste
黏住,膠薯,
mikipat - to stick on by itself黏起來
mapakipat - to be stuck on by someone 黏成一圈 pakipat - to apply glue to * stick closed 使之黏住 sakipat - glue * paste 膠黏’漿糊
kira - exclamation of agreement with another’s view 同意他人觀點
之語氣( I!呼聲)
kiradom - material *
cloth 布料
kirami I nikawrira. but
然而,但是
kiric - to drag along * sweep along
water 拉,扯,橫掃,沖走
with
* as the activity of
Mikiric I mikric ko nanom to sra. 一The
借口h. 流水沖刷泥土
water swept away the
Makiric I makickic no nanom k。pala. - The field was swept by
the water. 田園被水沖刷
kirig I karahay. a back shield worn by women to work in the fields * made of grass tips 婦女做農事時置於背部之遮陽物
kirikiri『- to tickle a person 搔癢別人
kiro - cabbage or other vegetable that has been salted and stored in brine 酷包心菜或其他蔬菜
Sakiroen ko dateg a miparo i koreg. - Salt the vegetables and
store
them in a large earthen vessel. M蔬菜而後脖於陶器襄
kirofim
經)
- cherubim * a borrowed biblical term 嘩啦岫(摘自聖
kiskis - to scrape off surface * strip 刮去(表面)
’剝掉
kiso -you (singular)你 See Appendix 1 - Pronouns. 參閱附錄I
代名詞
kita - we * us (including the hearer) See
Pronouns. 我們(包括聽者),參閱附錄I代名詞
Appendix
kitad - makitad. no water 缺水 * as vegetables boiled dry 蔬菜
因水份蒸發而凋萎 * a dried up pond or field 田或水池乾酒
kitag -1. a large bottle for storing wine 大酒瓶 2. a three-wheeled cart 三輪車 (from Amoy dialect 引自閩南語)
146
kiyami
kitakit .. coun甘y * nation including its land and people 國家,包 括它的土地和人民
kasakitakit :_all the nations 各個國家
kiteg - a spe�ies of rivet fish Etrurneus micropus. 一種河流中特別的 色
kitig - to lead with a rope 牽,引
malakitig - to be tied and led together 連起來,手牽手
kitkit - to pick at * pick off * peel off鑿,撞開,剝掉,自l
kitoh - to repeat something one has heard 複述
kiwakiw. - to stir up * mix up * as food or liquid 攪動,攪拌
(食物或液體)
kiwalet - double-stranded '* twisted kinky * coiled 絞,扭絞,撞
合,糾結,纏結,盤繞
kiwat - to use an instrument to grab hold of or get something out
of reach 摟取,抓東
sokiwat - to use an instrument to get hold of something big 抓物
之用具,鉤子 as contrasted with kiwat where a small instru ment is used· 如比照其用法,kiwat是用來摟取小東西
kiwit I Kiwit. the naine of an Amis village 花蓮夸獎都落之名
kiwkiw - to get something out of a small openi!'lg * or something stuck in a‘container 在小口處挖取物,扎,戮穿
kiya l hakiya. a question particle 是嗎?是如此嗎?
kiyafes I kidafes. guava * the tree and fruit 石榴(樹)
kiyagkiyag - word used to describe confusion of noise that is
u n1ni:elligible 此字用 來描述混雜之吵鬧聲 (fr om Amoy dialect 引自閩南語)
kiyaig - a tree called Mangrove (Rhizophoracee) 系樹
kiyaki' - to rattle * as when an object is inside a container and shaken 嘎嘎聲
kiyalig I Kiyalig. the name of an Amis . village 花蓮麒麟之部落
名 (from Amoy dialect 引自閩南語)
kiyam l tadah. debt 債務(from Amoy dialect 引自閩南語)
kiyami - a particle drawing attention to the hearer reminding him of his common knowledge with the speaker 那樣不是嗎?...是 嗎?(尾昔)
147
.'
klyko t Klyko.
-
了1
kiyko I Kiyko. name of an Am is village 花蓮溪口村部落名
kiyo eggplan t * a vege table 茄菜
klac - to chip at
kiyot --:.to dig ou t * scra tch off some th ing small like a spo t of
di此 挖出 ,鑿出 , 刪除, 像捌除小斑點的東西
* cu t ou t * as wood or a ro tten spot m
fru it
削 , 切
-a flowering shrub called Bleeding Heart Glorybower (Cler ﹒
klalaci
den-dron thomsonae) 龍吐珠
Jsaklap -
. a s coop for digging 鏟子 2. a spatula 調刀 , 小鏟-
klφp
to scoop out * dig out ri ce seedlings 鏟除,鏟出
1
.
J叫
misakleg一tt﹜ make a man -h e】l e to cause t <﹜﹝all in (岐一
-
tahakleg 一to fall in a man -he﹜le t車入洞�1』
klet to use a si ckle to cut off twine ’剖 , 收刮大腕的過位
1.
kli ' -
the sound of clinking or a cr eakin g sound 金屬物品怖活之
聲響 2. the sounds of a thief 小偏偏東西的聲響,
klig - 1. the sound of a b ell or phone or clo ck 鈴聲,電話笠,鏡
kliw -
-
thread 線(亞麻) the plant from whi ch string or thread
聲 2. to fry or roast in a pan AA,炸 , 烘倍
1.
is made * China Grass -Ramie (Boehmeria frutes cens) 青芋麻
'\hanakliw
a wild plant similar to kliw but not used for making
-cloth 野生植物,類似青平麻,但不用來做衣料
klog
1. a resounding noise as to hear a door being clo sed 開 ,關
門之碰聲 2. a man -hole 出入孔
kltan - lower back below the waist and to the sides 腰部
-
kma一 1. slow 緩慢 * as 研ox pulling a cart 如牛拖車 2. to be numb with cold 因冷而麻木
kmi pain in the chest experienced while breathing 呼吸引致胸部之
疼痛,肺炎
kmo - 1. on target * squarely on the mark 目標,鵲的 2. to fall
from a high place 從高處掉落
Pakmo han nira ko falohag ak。. - He hit me squarely in the chfs �. 他直接地擊打我 的胸部
148
v陶/以/<no不足。之
/
Makmo ko tamdaw. - A m an fell from above. 人由上而掉落
kmod - the ins ide of anyth ing 內部
/pakakmoday - myster ious * not e as ily understood 最深處 , 不可
思議的 , 神秘的
pakakmoday ko sowal - words have a h idden me an ing 話中深藏
玄機 , 話中有話 , 話中 有很深的含意
knanini Ikanini. come here 挨近點 , 靠近些
knaw - gener ic for all k inds of on ions and leeks 蒜頭 , 大蒜 , 洋
蔥 , 主菜
knayra Ikinayra . crops * y ield from f arm work 收穫 , 收成
kni 『 - 1. eye gouged out 眨眼 2. I fotek. eyes closed 閉目
\ ko - See Append ix 1 - Connect ive Gramm at ic al Markers. 參閱附錄
I , 連接詞
ko 1 g�I - tender w ith l iter al and figur at ive me an ings 柔軟 , 嫩的 , 脆
弱的
ko ' gelay ko fages - sk in is youthful 皮膚白宮細嫩
ko ' gel ko faloco' - e as ily influenced 心軟 , 心智不成熟
ko 『 gel ko titi - meat is tender 肉很嫩 , 很軟
ko ' ko / lpel. ch ase aw ay 驅趕
ko ' mi Ika ' mi. flex ible * move able 柔順的 , 即︱︱頁的 , 柔韌的
ko 『 mi ko faloco『 - respons ive * agree able * tenderhe arted 易感
動的,心腸軟的,富同情心的,
ko ' mih - soft 柔軟的 * as a ch air cush ion or bed 如椅塾 , 床墊
ko ' mih ko faloco 『 - agree able 可親的 , 偷t快的心情
ko『san - sweet 甜
Ko' san ko 『 odal. - Honey is sweet. 蜂蜜很甜
Ko' san ko sowal nira, - He is us ing fl irt ing speech I persu as ive
speech (as of a s alesm an). 他的話甘如蜜 , 他的話具煽動 力 , 說 服 力 ( 如同 一個推銷員 )
ko ' sit - d ifficult to m anipul ate 堅韌 , 堅硬
ko' sit ko faloco’- stubbo rn * res istant 他的心頑固
ko ' sit a tdalen 一(it) is hard to unti e I g et loose 難以解開
ko 1 teg - someth ing that stretches easil y without br eaking 黏黏
的 * as r ice bread 如懦米 輯、
kodait - endurance * enduring * hardy 堅韌’耐力夠
149
kodasig
-
kod的lg
kodfet -
peanuts · 落花生 , 土豆
to grow th ick 密集 , 濃密
kodic -
Kodfet ko capox. 一The rice plan tings are grow ing th ick. 袂苗長
的很密集
1. mange * sk in d isease 皮膚病 , 癖 2. name of an Am is
v illag-e 豐拱鄉戶敷部落名
kodpi 1 Ikidpi ' •
through the stomach from front to back *
kodos
emac iated * lean * sk inny 瘦削 , 憔悴 , 皮包骨的
small
slender 苗條的 , 弱不經風的
-
kofaw / dmi'﹒ k itchen 廚房
-
kofel wrinkled skin of an older person 皺紋
l.kofig
thermos bottle 熱水瓶 (from J apanese
-
someth ing
\ix')°"-
意見統一
on
kofit - 1. button 鈕釗 2. p akakofit to sow al - to agree together
misakofit -to button clothes 釘鈕如
明kofit buttons 鈕釘
*
kofo -hectare
2.471 acres or 10000 square meters * a measure
of land 公頃(面積單位)
kofoc - a bottle 瓶子
kogkog -
2.
to
to knock at the door to knock on a drum 敲門
koga Ifoga. sweet potato 蕃薯 , 地瓜 , 甘薯
1.
be hollow ins ide (makogkog) 中空
pikogkogan - a drum m ade from a tree trunk * used to arouse
。『I.M.,l
the v illage to act ion 鼓是用 樹幹 做的 , 用 來喚醒村民的行動
kohakoh - to be loose 搖晃 , 鬆她
� misak。haw -to make sou p 煮湯
o
kohaw Ikafi. soup * broth 湯 , 羹
湯
1.
z
kohcal - wh ite 白 , 白色 2. l ight
* as the color of Cauc as ian
-
sk in
皮自哲如外國人
kohced一to be f irm * hard in flesh w ith no fat 肌肉結實
kohkohan w ilde rness 荒地 , 曠野
kohnac Irohnac Imadihmih. cond it ion of skin * to not have
kollr
body hair 光滑
Sak。hnac sa kono mak。 a fages. - My skin is now smooth and
bald. 我的皮膚細膩圓滑
kohpic - thin * as opposed to thick 細薄
kohtig - black 黑(色)
koicaw I’ifcag. stiff * not move easily 僵硬, 不易彎曲的
kokag - a musical instrument 音樂儀器,木琴
koki 1 - fear * to be afraid 懼怕
kokih - a tree called Fi scus
'-O'llo' gibbosa 自肉榕
kokoa - peek-a-boo 小 孩嘻戲時之用
至五
口口
『?一J
kokofag - blackboard 黑板
Japanese引自日語)
(from
,
kokag木琴
..品
kokog - bandits * robbers 海盜,土匪
kokoy / komi》rot. edible vegetable called· Chayote-Christophine 佛
事瓜(香木緣瓜)
koladot IKoladot. name of an Amis village 長洪鄉樟原村部落名
kolag - a type of Chinese cabbage 青菜,芥菜
kolah - 1. I korah: tan color 褐色 2. a type of liquor made from
rice 懦米酒 :�. woven cloth of long ago 古代阿美族麻製衣物
kolamet - to grab on to the flesh with hand 用五指抓取
kolas - 1. to prune the rice plants throwing away unfruitful
stems 除草或減除密集的五穀 2. the name of a person 人名
kol ced - hard * of muscles that have been hardened by
ex ercise 結實
kolfo 1 Ikofel. to wrinkle * leave in folds 皺紋
kasakolfolfo ' - all the folds of (something) 摺疊之物之 皺摺
koli - laborer * slave 倆人,奴僕
to work for wages * heavy labor 工作賺錢,苦役
to become a slave 做倆人
to make a slave of把人當苦工
koliciw - bicycle 腳踏車
kolit - 1. thin * under-weight· 輕’,瘦 2. dirt on one's face 臉上
的污垢
151
koliya’
koliya' - a type of orchid call叫Yellow Dendrobium or Taiwan Rt咒I -�:i
Dendrobium. Grows on trees * used in native religion for making rain . 古代阿襲人在祭神祈雨時,手lJ深山取 koliya做為陪祭 用。
koliyol / konirol. 1. to go aroun d the lon g way to get somt>place
* devious route 迴繞,迂迴而行, 循璟 2. to steal away without
being seen 悄悄地溜閉, 躲開
mikoliyol to sasowalen - to not speak to the point 說話拐彎抹角
kolmi - to be irregularly bulged in shape 樹皮等不規則的皺投 *
as a ball without enough air in it d日球內無足夠氣之萎縮妝
kolog - water buffalo 水牛
pakologan - place for water buffalo to sleep 牛棚
kolomi
-
曲,問服,問痕
to bend * dent 使之筒
komaig - 1. soft * pliable 柔軟,柔
strength
軟弱無力
順 , 易彎的i 的 2. to have no
Adada kako saka, komaig ko tireg ako. - I am sick so my body
pakologan 'l
..
;!;
has no strength. 我因病,故此身體織弱無力
komes - pubic hair found in the groin area 陰毛
komi『Ot - name of vegetable that looks like squash and climbs *
Chayote * Christophine 佛手瓜(香木緣瓜)
komikili / ligses. 1. to be horrible to look at * horrifying from the observer’s point of view 嗯,心,令人毛骨棟然 2. the nervous motion of a child as when he is urinating 當小孩撒尿結束俊會有
毛骨︱束然的憨覺
komimit一to pinch and twis� flesh 捏 .
Christophine
komiyot Ikomi ’ot. an edible vegetation called Chayote *
香木緣瓜
kom。一rubber 橡皮膠 ( from Japanese 51 自 日語 )
komo' ko - the sound of bubbling water that is boiling 滾開之水所 起之氣泡所發之聲音
komod - 1. to manage or rule over all 統御或統領全地 * as the responsibility of an emperor 如同皇帝之全責 2. to make plans
152
for a religious event like the harvest festival 為宗教事件如廣豐收
mayor *
leader
of
the
village
kopag
komog
-
( 恩恩節) 所統籌之計劃
市長,顧問,部落之領
袖 ﹒( from Japanese引自日語)
kona Ikonini. this 這個 See Appendix I-Pronouns. 參閱附錄
I代名詞
* l>ald拔毛
konac - the condition of skin after all fur or feathers are removed
makonac ko fanoh - fur is gone from skin 毛已被放了
mik。nae to 『 ayam - to pluck the chicken feathers拔雞毛
konai ' i - soft * damp and pliable 軟的,如柔嫩的蔬菜 * as the
t "� consistency of a vegetable
konayat - to stretch out 伸展,延伸 * as rubber or an
d糾 accordion 像橡皮或手風琴
代名詞
konini Ikona . this 這個 See Appendix 1 - Pronouns參閱附錄I
konis - 1. line 線 2. mark 記號
; 11)iSakonis - to make a line or mark 劃線做記號
..akonis - to be marked 被做記號
� pakonis - to put a mark on 做記號
koniyol / koniyor Ikoliyol . to go around 繞行,迂迴 the long
way to get someplace * take a devious route with literal and
figurative meanings 婉蜓 迂迴的 * to be stealthy 偷偷的,拉松 的
mikoniyol to sasowalen - not speak to the point 說話拐彎抹角
的,閃爍其詞
konkon - 1. to fall 掉落 2. to land in a ditch 陷入水溝 3. be in an accident 車禍跌倒
(makonoc)
脫毛,換毛
konoc Ikonac. 1. to pull out hair or feathers拔毛2.’to molt
konoy - a wooden barrel made of slats with iron bands 用木頭做的
木桶中間用鐵績的圓木桶
.
kool - to ·swell * to turn black and blue as when bitten by an
insect 當 kopag. - 1
被晃過咬到即轉為黑紫發育狀,腫脹,膨脹\
cloth ·used for . tents or shelters 帆布 2. heavy material
153
used to cover grain 蓋穀子用 之帆布 3. dry tobacco leaves to be
smoked
kopld
1.
kopid -
乾姻草葉
large woven bask�t with lid made of reeds 用籐製作之籃
-'r
子 * used to store cooked 'rice to take to the fields 到田間接米
飯用籐製飯盒 2. / karihic / kapitanI
kanas - container for fish 竹饗 ( 置 魚 ) 3. lid covering of reeds for food
container (rafay/ lafay) taken to
fields 以籐或竹製帶到田 間蓋東西用
kopit - 1. I fotek. eyes closed 閉眼 2.
kopld驟,4飯M.
thread unraveling from a seam 運製破 裂衣物
kora Ikorira. that 那個 See Appendix I-Pronouns 參閱附錄I
代名詞
1.
korac -
ritually clean 聖潔 2. pure 純
正,潔掙
korah Ikolah. 1. tan
mahad. woven cloth
2./
color 褐色
days
used in early
made into a simple
長上衣,男用 長外衣
man s garment 節單
korah劈用及外""ft
korahot - to use nails or claws to scratch on wood or in the soil 抓取 , 摟取
koraro一to have a hangover from drinking alcohol 次日 還有酒意
korawit - to grasp or pull in with a hook 用有長柄之鉤子取物
koreg一large earthen vessel for salted
meat or water or wine 用來臨肉之大 陶器器血或放水或酒,陶器水壺
korih - 1. to cover over as a grave 掩
埋 2. to use hands to search in grass
rake 收集
or fur 撿,拾 3. to scratch in the dirt as chickens do 刮’削 4. to
koreg
rt肉陶語水壺
korira Ikora. that 那個 See Appen dix I-Pronouns. 參閱附錄 I代名詞
154
korkor Ikarkar. to dig in the soil 挖 , 挖掘
kowako’
koror - the back * part of the body 背部
作 ak。ror一伽braiding together of reeds for伽edging of a basket 修篩子邊緣的修緣法
·kosiya - 1. a tree ( from Amoy dialect 引自閩南語) Konish
Tanoak 油葉柯(Pasania konishii) 2. aluminum 鋁罐
koskos - to scratch one’s body 抓癢,搔
kosoy - citronella 香茅草 * grown in the Amis tribal area 香茅
草,香木緣,生長於阿美族部落里
Jn isakosoy - to plant citronella 種植香茅草
kotag I'idoc. spear for spearing fish 槍,矛’魚槍
kotay - to take the place of another 替身,替換,遞補,瑕
( from Japanese� I自日語)
- to change * replace with another 變換,變吏,用另 一件替換
kotem I to be dark and glowering with black clouds 天色漸唔,烏
雲密佈
koti『- an ex pression addressed to someone meaning “It serves you right.” 活該
kotkot一to use metal to scrape 使用金屬物去刮取
koto - 1. louse * lice 蟲子 2. a plant (Euphqrbiaceae
humifusa) 地錦 ( 鵲蠻鼻大戰)
kotod - to follow along after as when curious 跟蹤
kotog - Wood OilTree (Aleurites) 梧桐樹,千年倒
kowa ' - 1. papaya * fruit and tree 木瓜 2. kowa' no lotol
一Taiwan Diplofatsia * a plant 八角金艦,台灣山中製紙三 木瓜、
sasoken a kowa' I pace。sen a kowa’I cco. Pith Paper Plant 7
髓,這草
kowad -
.I howad-to lift something up
Cikowa『ay - name of an Amis village 池上鄉雷光部落之名
1 · * as for ex ample to
2. I paororI paco
、
heavy rock 頂學聲石或重物如舉起岩石的學動
-
acor. to pressure someon e to do somethin g 法的事
�-·1句:
..a’,
kowag - a gun 槍 * to shoot a gun 開檔
kowako '
to have liquid come out of a· container from bein g
155
Vo�"'"Y>1'o﹔杭州勻﹔快?可!
kowan
shak en * from motion 搖動 , 擺動 裝在容器內之液體
kowan - to rul e 管理,駕叡
、takowan - authority 權威,威信,權力
Jlikowanan - that wh ich is rul ed 聯權,統領範團
kowat一to m easur e by long str ides 以大步測量,測量長距離
ccay a kowat - a l ength of four stri des 4大步的長度
tosa a kasakowat - a half acre 半英敵 ( 2 02 3.4 平方公尺 )
kowaw I kakahog. 1. a sp eci es of fish call ed Flying Fish (Cyps e
lurus p oecil opt erus) 飛魚 * a fish us ed by Yami in tribal w orship 雅美族祭禮之 魚 2. eagl e 鷹
kowawi - lych ee * a f ruit 協枝水果 (Pom etia pinnata Fo rst.
Cha r. Gen. ) 台東龍眼
kowit一to lift up an d ca rry a fill ed sack 抬 , 枉 , 起
koya - th e * that 那 個 S ee App en dix I-C onn ectiv e G rammati cal
Particles 參閱附錄i連接詞
koyasi - f ertiliz er 施肥 , 肥料 ( from Japan ese引 自 日語 )
koyo - a small animal * a mammal 一個小動物哺乳動 物
�
t其
’agsitay a koyo - a skunk 臭颱
koyod to ca rry on one’s back j背負於背上
kakoyodan I takoyoda n. a bask et ma de of r eeds as a
backpack 背賽 (袋 )
kpa - th e soun d of f oot st eps 腳步聲
Sakpakpa sa cigra to romi ' ad a matiya ito' manay. - He walks in
daytim e lik e he was f eeling his way in th e dark with his f eet. 他白天走路如在夜 間不良於行
kpid Ikanas. a c ontain er 容器 , 竹製容器
kpit I kopit I fotek. to cl ose ey es 閉目
kra Itama . f oun d * to fin d 發現 , 拾獲 , 找到
krah - I. to dry up 乾旱 , 乾潤 2. oc ean ti de out 水退潮
kreg - I. thun der 雷電 2. a plant * Small - l eav ed Disty
lium 小葉紋母樹
Makakreg ko romi' ad. - It is thun dering . 天雷雨交加
krem - to sink * ref erring to th e sun 下沈 ( 指夕陽西沈 )
Mikrem ko cidal. - Th e sun is s etting. 太陽沈沒
Makahkrekrem ko romi 『 ad. - The day is g rowing dark. 天將暗下
15日
k.Sem
來 , 夜暮低垂( 西陽下 )
kric Ikiric. th e m ov em ent of swift wat er to m ove things 沖刷 , 水
krid -
n eric w ord f or l ead
gui de 引 導,亨︱領
沖走東西 的流勢
-
ge *
i叫你ikridan -th e l ea ders 元老 , 長老 , 領導重
kakridan
a l ea der 領導者
-
-
- He l ed m e. 他引 領我
He is l ea ding. 他是領導者 , 他是領袖
Makrid nira kako.
0 mikriday cigra.
Kriden kako. Lea d m e. 請引領我
krih Itatood. to- be all g one * n one l eft b ehin d 全部片申不留 *
kris - 1. to scrap e
of p eople or things 人或東西 2. to all be pr es ent * no on e
-
missing 全部出席 3. th e s oun d bf scraping 刮’擦聲
* scratch 刮’削 2. I tkig. match es 火柴
krisnias -
Makakris ko citosiya. Th e cars scrap ed each oth er. 車子互相擦
misakristo -
-
撞
kristo -
Christmas 聖誕節 ( fr om Japan es e亨︱ 自 日語 )
耶穌基督
Christ
to
kristokiw
pr actic e th e Christian faith 信奉基督教
th e Christian church or r eligi on
-
Christianity *
基督教
( fr om Japanes e亨︱自 日語 )
krit 1. to cut off a small p orti on of th e en d of s om ething 切 , 害。
成小片 2. -biblical me aning to circumci se 聖經意指行割禮
krit a
-lisin
th e ritu al of circumcisi on 行害Jj禮之儀式
to h ave s om eon e cut 切割分享給別 人
kro - 1. to danc e
danc e 跳舞
to jump with gla dn ess 歡
J kinak卅 一 the pi ec es that hav e b een cut off 碎 丹 , 片塊
* 2.
.
躍 3. to danc e in th e h eart with excitm ent .inst ead of lit erally 內 心雀躍不已
MisakroI makro kita 一 Let’s dance. 議我們跳舞
kro 1 -a s oun d ma de in th e thr oat when swall owing
聲音 , 吞食所發出的聲音
krog Iklog. to make · a banging or .rumbling s oun d
喉嚨吞嘿東西的
各種撞擊聲
kros - f or the thr oat .t o be irritate d when swall owing
吞食時 , 引發
ksem -
gr et
喉嚨疼痛
re
* s orr ow ov er s om ething that has happ en ed悔恨 ,
157
krem
kr丸”I :
憂傷 , 喪氣 , 洩氣 , 羞愧
ktem - 1. to be stubborn or angry or in a hurry as expresse d in the
set of the teeth an d mouth 咬牙切齒狀 2. to bite an object w ith teeth咬 , 啃
kter Ifirag Ipo Ii Iiget. anger 生氣 , 憤怒
Kakteren nira kako. - He rebuke d me.他譴責非難我 , 他責備我
Makter cigra. - He is angry. 他在生氣
ktig一to st ick to * snag 貼住,黏住
Miktig ko talod i riko' ako. - Grass stuck to my cl oth es. 草黏貼
在我的衣服上
Maktig ko riko' ako i pacek no .' anegag. - My cl oth es got
caught on a na il in th e cha ir. 我衣服被椅子 的釘子鉤住
Paktigen ko kolog. - Stak e th e wat er buffal o拉住水牛,繫好黃牛
ktil - to p inch w ith ﹛ing erna ils 捏( 用指甲)
kton - to cut s om eth ing l ong w ith l it eral and f igurat ive mean ings 切斷,決定,割斷(含有字面上或隱喻上的意義)
mikton to sowal - to mak e a pr om ise 發誓,立下誓言,下斷譜,
結論 .、
」maktonto ko sowal - th e pr om ise * dec is ion is ma de 立好承諾,
約定
」 makakton to sowal - an agr eem ent b etw een tw o pa 叫es 互相約定 承諾
ktos - to p ick gra in 摘取穀物
kwamig Ikomaig . 1. fl ex ibl e * pl iabl e 柔軟,柔韌 2. no str ength 柔弱無力
kwapig IKwapig IHolam. Ch in ese * Ch ina 外省人,軍人,官
兵( from Amoy dialect 引自 閩南語 )
kyokay - church 教會 ( from Japanese 亨︱自 日語 )
la ' caan / lacaan. chronic illness * incapacitating the patient caus ing emaciation 不健康,身體一直不適
mala' caananay ko adada - illness is chronic 久病不癒’慣性疾
病,病的很重
la’ed - space in between 距離 , 間隔
Hakowa ko nika lala' ed no loma' ita? - How far is it between
our homes ? 我們家距 離有多遠?
158
I
ClCO/仙ftt(-f:/p{A
Jada’
妞,ii -'-a vin e 藤
la 1 is - to thr ow a distanc e 投 , 擲 , 拋 * t � be thr own a
distance
投擲的距離
ν/Iala 1 is - 1. to sh oot back an d f orth fr om a distanc e as in w ar 在 戰場陣線鬥爭 2. to be en emi es w ith on e an oth er 敵人 , 仇人
la 1 no - b el ow * at a l ow er el evati on than th e p oint of
r ef er enc e 下面 , 底下
i \}lala' no - plac e b el ow 在下面 , 在下方
ila' noayI ikala' noay - obj ect b el ow 在下面的
la 1om - to wast e * be wast eful 浪費 , 荒廢
Mala'。m ko pays。 ako. - My m on ey was wast ed. 我的錢被浪費
( 濫用 )
� Aka pila' om to nanom. - Don’t wast e wat er. 不要浪費水
- to dr ench 濕透 , 浸透
otegto k。 tireg nira. - He is dr ench ed. 他全身濕透
la ' pa - trump et * h orn 喇叭 , 號角 ( fr om Japan ese 51 自 日語 )
?妞,to - to have no br eath * to be dea d 斷氣 , 死亡
lacaan I妞,caan. a chr onic illn ess. 久病不癒的病 , 瘋疾
Malacaan cigra. - He has a chr onic illn ess. 他患慢性疾病
11\' lacal - 1. to cr oss ov er a b ody of wat er or a str eam 越過 , 跨過
( 水流或小慎 ) 2. to m oon -lit e * hav e a si de j ob 兼職 , 兼差
f. laccay - unit ed * of on e acc ord 一致 , 合作 , 統一
laci 1 - 1. malaci '-wh en items fall thr ough th e cracks in a sl eeping
platf orm an d b ec ome inacc essibl e 間隔 , 裂縫 , 從裂縫中間洩 落 2. tru e ( North ern dial ect 北方方言 ) 真實 , 誠實
--faeik. Ilosok. can dle 蠟燭 ( fr om Am oy dial ect 引自 閩南語 )
lacinowas Iliclnowas. to s eparate * to go s eparat e ways 分
闕 ,
分離 ,
分歧 ,
分手
Malacinowast。ko paro n。 loma' niyam. 一Our family is divi ded
* g one in - diff er ent dir ecti ons. 我們的家庭分離了
laciw - ra dio 收音機 ( fr om Japan ese 51 自 日語 )
•
laco I timra. ·a bull et * bull ets 子彈
Irada' s om eth ing to be shar ed or ·tak en . 分配
- to ask for som ething 向某人要求或討東西
,分享
- palada 1 - to shar e s om ething y ou hav e 施捨分享給別人
159
w (�Je ((. ·, .、
ladiw Iradiw. song * singing * music 歌 , 唱歌 , 音樂
Lomadiw kita. 一 Let’s sing. 我們來唱歌
令 Ladiw sa cagra tahadadaya.一They kept singing till evening. 我
們唱到晚上
ladom Iradom. to carry water from a well or other water supply
to the home 提水 , 挑水 , 滾水
lafac Irafac. (an an imal) being loose an d free to roam ( 動物)飛
掉或j留掉
'Palaface『1. - Let the animal go free. 放走 , 釋放 , 把動物放生
lafades Ipades . trouble * to be teste d * to have trials last ing
for a long t ime 困難 , 苦難 , 痛苦 , 試練 , 受折磨
lafag - 1. gue sts 3年人 2. pa trans 顧客 3. strangers *
outs iders 異鄉 人 , 陌生人 4. v is itors 訪客
Palafag kita. - Let ’s go on a trip. 我們去做客 ( 綠行)
sapalafag a tahka' - prov is ion of a meal for guest s 為宴客預備的
佳銷
J kalilafagan - l iving room * guest room 客廳,客房
lafay Irafay. an earthen vessel for stor ing vegetables 陶器菜
盤 * carrie d on one 's hea d to the fiel ds 到回裡頂在頭上的容器
lafel - to let run loose * roam 落掉 , 溜掉 , 流走
Malafelay ko siri niyam. - Our sheep are loose I not penne d
up. 我們的羊跑掉 了
lafi - dinner * the even ing meal 晚餐
- prepare dinner
煮晚餐 , 預備晚餐
isakalafian ko cidal - late afternoon 傍晚
Malafi kita. - Let ’s eat dinner. 我們一起吃晚餐
'1 palafi to wawa - give the chil d supper 給孩子吃晚餐
kalafian - dinner time 晚餐時間
lafii - the mi ddle of the night * mi dnight 午夜 , 深夜 , 于夜 , 半夜 misalafii a matayal - to work through the night 趕夜工 ( 熬夜) Salafii sa cigra a minokay. - He traveled home in the m iddle of
the night. 他徹夜回家
0 lafii ko sakatahira nira i loma'.一_He. arrive d home at mi dnight.
他半夜抵達家
lafin一to stay for a short perio d overnight or several night s 過夜
160
fl\[)e{l
( 外宿 )
Milafin cigra i omah. -
s tay ed ov ernigh t in th e fi el d�
lahad
t.f>apilafinen kak。. 一Let me s tay (h er e). 請讓我過一夜
He
他在田裡
過夜
lafir Irafir Isikal . l ea th er 皮革 , 皮製品
lafiwfiway Ifaliwfiw Ifarsi '. a r eed-plan t that grows in riv er
I b eds 蘆葦 , 木9麻 1. Woo dy Rami e ( Bo ehm eria densiflora) 2 ./
、他� eucosyk e qua drin ervia 四脈宇航
lafo '-troubl e * cal ami ty * s tigma as a r esul t of br eaking
taboo 憂慮 , 不 幸,恥辱 , 瑕疵,冒犯禁忌而遭禍
-
0 palafoay ci satan. 一Sa tan brings troubl e an d calami ty on
p eopl e. 撒且是邪惡的,撒且帶來 惡運給人類
Ma'odag cigra saka ira ko lat。no loma'. He commi tted a du J.
·
-
tery , so th e hom e has a s tigma (or troubl e). 他犯姦淫 , 因此導 致家中 的恥辱憂慮
-
lafog to cov er som ethin g wi th dir t or rubbish or grass so as to
hi de * as wh en burying 覆蓋,掩埋,如埋葬
-
milafog to panay to cov er ric e wi th dirt * plan t 把稻穀蓋起來
-
lafot to br eak in two * as string 拉斷線或帶子
-
malafot ko sla' br ea th is brok en =( h e) di ed 斷了氣 , (他 )死
了
lagal 1.
to hav e mou th bli ster from lim e pa ste 嘴鼓石灰膏燒傷 2.
-
to bi te o 肘,s tongu e 咬傷舌頭 3. to sw eat from ch ewi ng b etel
nu t 咀嚼檳榔會 出汗
lagas to prun e tr ees 修剪崗枝
lagat Ilgat. to chall eng e * ini tia te an in terchang e of wor ds or
conflic t 挑戰 , 鬥嘴或衝突引發的挑戰
lagod Itaplik. 1. a larg e wav e ab out to br eak 一個大的滾滾正拍岸
而碎 2. rippl es of wa ter in a s tr eam 水流的波紋
lagto Ilanto. to be burn t up * consum ed 燼餘燼灰 , 沒有燒完的柴
火
tanolaha『sa ·-to scr eam 尖叫
Iah,a’一loud rasping dissonant soun d of th e voic e 大聲瞋阱 , 吼吽
。lahad -growth 長大 * r ef erring to t he physical growth of living
料
、六 things 生長
161
.'.�短路!:
lahat
J
palahaden - to feed I provide for growth 培育 , 培養
Lom-ahadto koya wawa. - That child has grown. 那孩子長大寸
lahat
malahat. 1. to be loosely woven 空隙大 ( 如網或籃子緝織得
不密 ) 2. to have spaces between for things to slip through 者間之空隙
lahci - 1. to complete * finish 完成 , 完全 2. to come to pass 成
全應允
Malahcito ko sowal nira. - His words are fulfilled I have come true. 他說的話應驗 了
Lahcien ko tayal iso. - Finish your work. 完成你的工作
吭alahcian - time when finished 完成的時間
lahdaw - to disappear * pass away * cease to exist 消失 , 不翼 而飛,逝 去
mapalahdawto - cause to disappear (as by burning) 使之 消失
心中的.... ..挪去 把它忘 了吧 !
,
Palahdawento ko ifaloco ’ ay iso. -.Put it out of your heart. 把你
Malahdawto ko roray no faloco 『 ako. - The burden of my heart is gone. 我心中的重擔消除了
lahod - steam * vapor 蒸氣
Iahok -the noon meal
lunch 午餐
cilahoday - something that has steam * vapor 有蒸汽的
﹜ Malahok cagra. -
*
They
are eating lunch. 他們正在吃午餐
misakalahok - to fix lunch 煮中餐 , 預備中餐
心akalahok - provision for lunch 供作午餐之物
,J kalahokan - lunch time 午餐時間
i' ayaw no lahok - 上午 , 早上
hrek no lahok - afternoon 下午
morning
lahoper Ifonar. to disintegrate and become like powder 崩潰 , 分
解 ,﹒ 分散有如翰末
lakad Ipinahtec. the pulp left after extracting juice or oil 渣律 , 殘渣 , 殘留物 * as sugar cane or peanuts 甘iw.渣
lakaw - rubbish * trash * debris 垃圾 , 廢物 , 碎屑 , 瓦碟堆
手 lakec - to wade across water 涉水 , 渡河 , 過河
palakec - to help someone wade through water 幫助別人涉水而
過
162
lalag
才叫ec - crossing place * ford 涉水地點 , 渡河處 , 需涉渡之水 lakiw - red dried garlic roots 紅蔥 , 顯 ( from Japanese 引自 日 語 ) laklak - to scatter * referring to things but not living creatures 四
ko tilid. - The papers are scattered. 書本散亂 Malaklak ko harateg. - Thoughts are scattered. 思緒分雜不集中 milaklak 一 to scatter in a small area 使之分散
palaklak to s。wal - to spread news all over the country side 散
播謠言 , 傳遞消息
laklal - a river bed 河床
laklaw - lantern 燈籠 , 手電筒 ,,油燈
milaklaw - to use a lantern to fish or hunt for edibles at night 於
夜間使用燈籠捕魚及捕挺可 食之物
作alaklaw - to lighten the way for others 為別人照明其路 , 為別人
提燈
lakota - 1. camel 駱駝 ( from Japanese 引自 日語 ) 2. a small motorized vehicle 耕耘機
lakowit - to transverse * go over the top 橫越山嶺 的 to cross
over a mountain 翻山越嶺
他!正函iIP nira ko lotok. - He has 叫erienced I is able to cr0ss
the mountain. 他越過 了一座山
Jsalakowit - path to transverse 橫斷之小道 , 需橫越之 山
lala 『 - to menstruate * have monthly period 月經 , 週期 , 月 事 , 月
I matolad cigra. 一 She is menstruating. 她正值月 經期
la妞 ,em - 1. the roof of the mouth 口 腔之上頭 2. space * crack
( Hualien dialect 花蓮語 ) 空間 , 空隙 , 破裂
Iala『 em a giha 1 - fricative sound 摩擦聲
lalad - to spread * creep 蔓延 , 爬 行 as vines that spread
out 如葡萄樹 , 常春藤蔓延
.·
Milalad ko tamorak. - The squash plant is growing and running
shoots out. 金瓜藤蔓延生長
0 misalaladay ko adada ak。. - My pain shoots out from .. its
origin. 我 的病痛突然放出使延 長持續病 的起源
lalag - to forbid * re{use permission 拒絕 , 反 對 , 不允許 , 禁!l:
163
有
lalagaw
-
lalagaw I tagalaw; house fly 蒼蠅
lalago moss 苔 , 青苔 ( the kind that grows where there is no
one to walk on the path 是一種生長在沒有人走過的地方生畏的植 物 )
lalal Irarar. a kind of hoe that is small and lightweight * formerly
1. pa t | h 小徑 * r.oad 路 | * street | 街道 * |
highway 公路 | 2. direction figuratively | 辦法 , 方法 | 3. means to |
-
made of stone now no longer in existence 小鐵頭 , 早期是用 石井 做的 , 現已不存在 了
lalan
do something 辦法 , 手段
-
v'palalan to faloco 『 - to give direction to thinking 尋一條可行之
路 , 打開思路
Cilalan ko faloco 『 ako.
I know what direction to take. I how to
do (it). 我自 有辦法 , 我有脈絡 可尋
0 maan ko malo lalan ita a milahci tonini? 一 How I what method
do we use to accomplish this? 我們用什麼方法完成此事
-
手 lalat Iditek. to measure with a measuring tape or with out
stretched arms 用尺測量 , 或屬臂丈量
-
lalen the same 一樣 as in quality or ability or size 如質或能 力
或形狀一樣
Palalenen ko dmak.
.
Treat
everyone or everything the same
� (impartial treatme叫.平等相得 , 一視同仁
坦坦少 r
ko dmak ni a 一 There is no discrepancy in his
actions. 他的做法有矛盾
-
lales Itales. to be dull * not sharp 鈍刀 , 不利
-
Malales ko po' ot ako. My knife is dull. 我的刀 不銳利
lalet same height 平均 as the height of poles of a fence 高度 一
致 , 平等
-
laletlet / lalen / lalet. the same 相 同 , 不分高下 * with refer ence to speed in running 指在跑的速度
-
lali ' clay used in making pottery * hard * not fertile 指隨污濁
的水流下沉澱後成泥的土質 ( 污泥 )
pilali ’ 。pan -place to wash o肘,s face 盟洗台
4﹔ lali ' op
to wash o肘,s face 洗臉
lalidec Ikakidec. a species of trees * 1. Subcostate Crape
164
lamlt
Myrtle 九穹 ( 拘那花 ) 2. Queen Crape Myrtle 大花柴 with pink blossoms
呻吟 ( 病時 , 呻吟之痛苦
rA I lalig - to moan * from pain or discomfort
之聲 )
Tanolalig sato kako. 一I groaned with pain. 我疼痛地呻吟著
lalinik - underneath * inside under 在里面 , 深 處
lalipig - the smallest of coins 一分鐘
lalisan - 1. fever 發燒 2. the flu with aches and pains * fever *
chills 發燒 , 感 冒 , 頭痛 , 身體憊不適
laliw - 1. to leave behind 離門 , 溜走 2. to desert * escape 潛
pilaliwan - way of escape 逃走之路
lalko Itaco. form * shape 樣式 , 模式
-
vfalkoan
model * standard 模式 , 規 格
lalok -earnest
lalo - to soak in water 潰水 ( 泡水 )
的 rice grain to soften for cooking 煮懦米前先放入水中泡一段時間
* zealous * diligent 認真 , 熱心 , 勤勞 , 政故不倦
laloma ' - 1. inside * generic term for 內部 , 真面 2. in (a room
or the home) 在 ( 房間或在家裡 )
-
"1 ilaloma' ay a maamaan - the things inside 在裡面的東西
-
oma『 an family (within a clan) 家族 , 親戚 , 氏族
-We are inside God’s
人
平 an all the families of a clan 各家族 , 各民族
�
asalaloma ' no pikowan no Kawas kita.
rule I under His jurisdiction. 我們在父 神的管轄之下
lama ' -
acceptable looking * dirty from the viewer's
lalopla ' Itahoper. an edible lichen 可 食之苔煩地衣等
not
lamal Inamal. -
perspective 看起來令 人無 法倍受 , 從觀看的 人看起來骯髒 * as a child using his fingers to pick up food and eat 如小孩用髒手抓取 食物吃 , 污染了整個 食物
fire 火 generic term for 火的總稱
lamec - to mix with hands 抓 , 拿
含字面上
lamit - root根 , 根底 with literal and figurative meanings
和隱喻上的意義
Cilamit ko sowal no Kawas i faloco, 跡。. - God’s words have
become established in · my heart. 神的話 根植在我心中
165
lamlam
/tl.' no
Jpalamitan - place to take root .. 根基 , 基礎 , 根基地 , 發根之部位
lamlam I camol . to be mixed * referring to things or
creatures 混合 , 混雜
ko howak ato ' ayam a mapalit. - Ducks and chickens
cooped up together. 雞鴨雜畫關入籠內
、palamlam - to make into a mixture * mixing items together as
different kinds of books 混合在一起 , 把不同 的食料混合
lamlo Ihafay. millet 小米栗 * staple food for the Amis in for
mer years 阿美族 昔日 主要 的食物 Many legends are related to millet. 有很多與小米有關 的傳說
lamo - copulation of animals * breeding 交配 ( 指動物雄性爬上雌
j 性背上交配方式 )
palamo - to breed 使交配
involved in breeding 互相 交配
lamok - malamok. burning hot feet 赤腳走在 炎熱 的路上胸被燙燒
-·
Malamok a ripa i en ko tafok. - r eet burn too much to walk on
the sand. 在抄灘上走路開 燙疼難耐 ’/
lanag - annoyed * vexed 煩擾 , 騷擾 , 厭煩 1( 苟,
、j kalanagan - thing or person with whom one 煩透 , 事
情或人使 人感到困擾
toya wawa. - Tha� child annoys me. 我對那孩子真
lanhi - Silver Carp (Hypophthalmichthys molitrix) 自鰱 a fish 一
種魚
lanto - 1. to destroy by fire 灰燼 ( 火 種 ) 2. stumps of half
burned firewood * charcoal smouldering 未燒燼 的柴火還在冒 火的
J木抉
題坐且oto ko loma 1 niyam. - Our house has been d叫rayed by
fire. 我們家 已燒成灰燼了
.
Lantoen koya namal. - Bury coals for lighting (later). 把木炭熄滅 laoc - 1 a formal meeting where a council is going on 開會 2. the section of bamboo between the end of the joints and the
leaves 竹子或 蘆葦最末 的節和葉子之 間 的部 份 3. to stand on guard 防守 , 防衛
lorna。cay - councilmen 市議會議員 , 鎮民代表
166
./milaocay -a person who stands on guard 守衛者
lata ’ ag
Jpilaocan -'-
council room 會議室 2. place where a guard
Malaoc ko loma' . - The house is guarded. 房子被包圍
1.
-
stands 衛兵哨 , 崗哨
-
laop to chase, enclosing the party so he has no means of
-
escape 包圍使其無法逃脫
劈
lapac
a long section of split bamboo 成細長的竹片
-
lapdit stuck together with no separation between 黏成一圈 , 模糊
不清
-
malapdit ko tilid
writing 字體不清
illegible
malapdit ko tokes hair is stuck together (as when using a lot of
hair oil) 頭髮黏成一團 ( 如當用 很多髮油 )
-
laplap Iko ' ko. to chase * as to chase away chickens from the
doorway 驅逐 , 趕逐 , 追逐 , 趕逐雞兒 至門 口
-to gather sweet potato leaves 採集蕃薯葉
lapot sweet potato leaves and stems * used as pig food 蕃薯葉
( 用 來做豬之食物 )
milapot
lasag - 1 . drunk from consuming liquor 醉酒 , 勸酒 2. carsick
from traveling on a bus * nauseated as from ship travel 暈車 ,
最船
lasak Ipalsa '. to escape through 漏出 , 流 也 * to leak out as
when netting is not small enough for produce 漏出 , 如同 當東西 很充足時流出
lasil / liliw. to go from house to house with a message 挨家挨戶 傳
信息
laso『 ay / Las。 可y. name of an Amis village 光復鄉鎮平部落前名
大全村
/ liSO I • to Visit 探訪 , 拜訪 , 訪親
-
lasot Ihanot. to sink in mud 陷 入泥沼
lata 1 to shave wood 木片屑 的 when making small kindling for
lighting a fire 削木成木屑 ( 做為引火 的易燃物 )
lata ' ag / Uta ' ag. pride 驕傲 , 自 大, 自負
Malata' ag kako t。wawa ako. 一I am proud of my child. 我以我
J ko wawa ako. -My child is the object of my
167
-
6
latag (t{ui江C
pride. 我的孩子是我的驕傲
•.
salata1 ag sa to respond with pride 自 得意滿 , 自 負
latag I tpeg · to measure grain or . other edible foods with a
container 量器 ( 升斗 ) , 用量器來計算東西
latak - 1. star fruit and tree * Carambola fwit 楊桃 ( from Amoy
dialect 引自 閩南語 ) 2. a plow shaped like star fruit used to break up plowed ground 插換前再平田 的表面 之楊桃形滾 木的農器 具
lataw - twisted reeds made into a hitch attached between the yoke
of the buffalo and the equipment he is pulling 從輯至農具之間拉 拖用 之繩子
latek Imatiya. 1. perhaps 也許 , 可能 2. probably 大概
lati ' - to be affected by magical power or mana in the animistic
world * resulting in swellings or some other affliction 在萬靈信 仰時代 , 遭魔 力 之影響而致病之謂
latiih - 1 . I ’fo. trouble from not keeping taboo or rules of
morality 犯禁 忌而招致懲罰 2. I tapsi' . . miscarri age 失策 , 失
誤 , 浪潮
lato ' Ilafot. to break apart 拉斷 , 斷裂 ( 如繩索斷裂 )
4.Jatoc - a torch · of burning wood 火炬 , 火把 , 火柴棒 * burning
embers 餘燼 ’ 灰燼
lawa - to leave out * omit 遺漏
Malawa konini. - This was unintentionally omitted. 無意間漏掉 ,
遺漏這件 ( 事 )
Nilawaan konini. - This was deliberately omitted. 此為故意 ( 蓄
意 ) 遺漏 , 留 下的
lawac - edge * the outer part of 邊緣 , 邊 界 , 海岸
-
lawac no riyar - seashore 海邊 , 海岸
frontier * dividing line 邊界 , 分界線
- both edges or sides of 兩邊
0 -13akalawacay no niyaro' a loma' konini. - This is the last
house at the edge of the village. 這是村莊中最邊緣的房子
lawal Ikalawal . a flyirig squirrel 松鼠
- 1. to step ·* to take a step 跨步 , 踏上一步 . 2. a single
step 一大步
168
lclk
laway Ipisig. face * a part of the body 臉部 , 容貌
lawdgan - 1. the dark side of the moon 月 亮沒有 出 現使大地籠罩黑
暗 2. deep darkness as the inside of a cave 一片漆黑
lawla - 1. fun * games * play 滑稽 , 玩笑 , 笑話 2. to joke * a
joke 戲弄 , 笑柄
karalawlaay -a joker *· humorous person 滑稽 , 幽默的人 , 喜歡
開玩笑的人
lawlaw - a tree 鳥來柯樹
laya 1 - 1. to reach out * extend arm 伸手 , 伸出手 2. a measure
layap - 1 .
receive 接受 止, to accept 接納 , 採納 , 同 意 , 認可
。f length 展臂 丈量長度
to
malayapto nira - received I accepted by him 他已收到 了
/Layapen. 一 Take I accept (it). 請接受 ( 它 )
. laymay - malaymay. to talk all the time * to be a big talker 話
匣子 , 蝶蝶不休 , 愛說話的
layog Ilokdaw. lion 獅子 ( from Japanese and English §!自 日 語和
英語 )
lead Ihead. the same * alike 相同 , 類似 , 雷 同
vMalcad ko harateg ita. - We agree. 我們意 見相同
Malcad ko riko' ita. - We have the same kind of clothes. 我們衣
服裝扮相似
Milead cigra to dmak ako. - He imitated what I did. 他模仿我的
做法
Palcaden ita ko dmak. - Let’s do the activity the same way. 讓
我們做的事情相 同
�kalcadan - approximately the same 近似的 , 近乎相同 , 幾近相
似
..IMalcalcad ko tayal ita. 一Our jobs are similar. 我們職業相似
N leeg .- to clip * cut 剪 as hair 修剪頭髮 * to trim as
shrubs ﹒ 修剪 ’ 修整
be trimmed * cut 被修剪 , 修整 , 剪掉
- clippers 剪刀 , 剪物之工具
leik I lieik. small broken pieces that have flown and landed
someplace 小碎片飛馳在地面上 可
pinalcik - broken pieces * broken bits 碎物 , 撕裂之物 , 碎片
169