ㄆㄛˋㄈㄨˇㄔㄣˊchénㄓㄡzhōu

  1. 末項鉅鹿項羽使士卒死戰渡河之後即將渡船打破斷絕士兵後退念頭史記··項羽本紀》。引申做事果決義無反顧·史可法出師討賊〉:卑宮菲食嘗膽臥薪才智精神枕戈待旦方州物力破釜沉舟。」破釜沉船」、沉舟破釜」、船沉鉅鹿」。孤注一擲義無反顧急流勇退

lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom)​; fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats
(expr. idiom.)​ briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur
den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist)​ (Sprichw)​