ㄙㄞˋㄨㄥㄇㄚˇsàiwēng‑shīmǎ

塞翁失马
  1. 人間記載邊塞老翁丟失老翁認為怎麼知道不是?」後來果然回來比喻壞事可能變成好事不能一時論定 塞翁失馬」。

lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)​, fig. a blessing in disguise, it's an ill wind that blows nobody any good
(expr. idiom.)​ un mal pour un bien, on ne peut pas prévoir les conséquences
Wer weiß, wozu das gut ist!; Ein (anfängliches)​ Unglück entpuppt sich als Glücksfall